DIGITAL EXHIBITIONS2

JAPANESE JEWELS:
Imperial Silver Bonbonnières
策展人:羅諾德博士
文字編輯:馬德松
文字翻譯:林慧琳,馮家盈
網站設計:林采琪
Curated by Dr Florian Knothe
Edited by Christopher Mattison
Translated by Kitty Lam and Winnie Fung
Website designed by Susana Lam
日本御製糖果盒
銀匣瑰寶

Japanese Jewels:
Imperial Silver Bonbonnières
銀匣瑰寶:
日本御製糖果盒
The University Museum and Art Gallery, The University of Hong Kong is delighted to present Japanese Jewels: Imperial Silver Bonbonnières, an exhibition of precious boxes that illustrate a well-documented tradition in Japan, which rose to prominence during the Meiji era and became formalised in imperial ceremonies. These containers, often made from pure silver and adorned with gold inlays and enamel, regularly display motifs that symbolise auspicious elements such as longevity, prosperity, and harmony. The story of Japanese imperial bonbonnières is a story of both creation and reception—of the master artisans who made them and the carefully selected recipients who received them. Makers like Kobayashi, Miyamoto, or Muramatsu upheld court traditions through exacting craftsmanship, while recipients, from nobles to foreign envoys, engaged in a socially meaningful system of imperial recognition.
Stylistically, Japanese silver bonbonnières exemplify artefacts shaped by encounters with European court practices, refined through technical and aesthetic adaptation, and ultimately transformed into powerful symbols of modern Japanese sovereignty. They demonstrate how a foreign object type, reinterpreted through national traditions of craftsmanship and ceremonial use, became an enduring component of Japan’s imperial identity. Their evolution from Meiji modernisation to Reiwa minimalism tells a larger story about the material culture of power, the visual language of the Japanese court, and the role of objects in mediating historical memory. Though modest in scale, the bonbonnière encapsulates the convergence of courtly patronage, artisanal expertise, symbolic visual culture, and ritual within modern Japanese history.
All silver boxes on display are part of the Nancy and Robin Markbreiter Collection. This exhibition has been made possible through their generous support and the patronage of the Consulate-General of Japan in Hong Kong.
香港大學美術博物館榮幸呈獻「銀匣瑰寶:日本御製糖果盒」展覽,展出一系列珍貴銀匣,展現自明治時代興起並在皇室典禮中御用的獨特日本文化。御製糖果盒多以純銀製成,配以金嵌和琺瑯裝飾,常見有象徵長壽、富貴、和諧等吉祥圖案。這些日本御製糖果盒承載著創作與禮節的故事——由匠人精心製作,再由皇室精選頒贈予特定人士。製作者如小林、宮本、村松等,憑精湛技藝延續宮廷傳統。而收禮者包括貴族與外國使節,則透過獲贈御製糖果盒參與具有社會意義的皇室禮贈制度。
從風格上看,日本御製糖果盒受歐洲宮廷文化所影響,然後經過技術與美學上的調適,最終轉化為象徵現代日本皇權的有力符號。此外,它們展示了外國器物,如何透過本國傳統工藝與禮儀用途的重新演繹,成為日本皇室身份的元素。糖果盒的演變,從明治時代的現代化到令和時代的極簡主義,告訴我們有關物質文化、日本宮廷的視覺語言,以及器物在歷史記憶的角色這樣一個更宏觀的故事。雖然體積細小,糖果盒卻是結合現代日本歷史中宮廷贊助、匠人技藝、象徵性視覺文化與禮儀意義的文化載體。
展出的所有糖果盒均為 Nancy 和 Robin Markbreiter 伉儷私人收藏的一部分。此次展覽得以順利舉行,承蒙收藏家及日本國駐香港總領事館的慷慨支持。
The Bonbonnière Manufacturers
糖果盒製造商
Kobayashi Clock Company 小林鐘錶店
Founded by Denjiro Kobayashi in Nihonbashi, Tokyo, the Kobayashi Clock Company became known for its iconic clock tower and fine silverwork. By the 1890s, Kobayashi was an official supplier to the Imperial Household. Craftsmen signed their work ‘Kobayashisei’ (made by Kobayashi) and crafted vases and boxes with traditional motifs like cranes and Mount Fuji, reflecting the Meiji ideal of harmonising beauty with craftsmanship. Sold through the Tokyo store, these works were favoured by the Imperial Household and nobility. Kobayashi’s legacy is rooted in a family tradition of craftsmanship, incorporating innovations in cloisonn. and mixed-metal techniques popular in the late 19th and early 20th centuries. The company’s bonbonni.res, featuring katakiribori chisel work, gold inlays, and intricate engraving, display exceptional texture, narrative richness, and refined visual depth.
小林鐘錶店由小林傳次郎於東京日本橋創立,以其標誌性的鐘樓與精美銀器工藝聞名。至1890 年代,該公司已成為日本皇室御用供應商。匠人們以「小林製」落款,通過鶴紋、富士山等傳統紋樣裝飾花瓶與盒子,體現了明治時期美感與工藝相協調的理想。這些作品經東京店售出,深受皇室與貴族青睞。小林鐘錶店的工藝底蘊源自家族傳承,並融入了十九世紀末至二十世紀初流行的七寶燒與混合金屬鑲嵌技法。該公司生產的銀製糖果盒,運用「片切雕刻」技法、黃金鑲嵌與繁複雕刻,展現出非凡的質感、豐富的敘事性與精緻的視覺層次。
Bonbonnière in a round shape Box with pedestal decorated with Phoenix design
雙鳳紋附底座圓形糖果盒
Bonbonnière in a round shape Box with pedestal
decorated with Phoenix design, and gold Mon of the Lee Royal Family (Crown Prince Yi Un of Korea)
Kobayashi clock company, Tokyo
1910s-1930s
Silver; 6 x 3.5 cm
Inscription: ‘Pure silver’; ‘Manufactured by Kobayashi’
雙鳳紋附底座圓形糖果盒
【金色李氏朝鮮皇室御紋(朝鲜李垠皇太子)】
小林鐘錶店,東京
1910-1930年代
銀;6 x 3.5 厘米
款識:純銀;小林製

Bonbonnière in a round shape Box 雙鳳紋附底座圓形糖果盒

Inscription: ‘Pure silver’; ‘Manufactured by Kobayashi’ 款識:純銀;小林製

Bonbonnière in a round shape Box 雙鳳紋附底座圓形糖果盒
日本御製糖果盒
Imperial Silver Bonbonnières
Bonbonnière in the shape of
a stacked Boxes
重箱形糖果盒
糖果盒製造商:
小林鐘錶店
The Bonbonniere Manufacturer:
Kobayashi Clock Company

小林鐘錶店由小林傳次郎於東京日本橋創立,以其標誌性的鐘樓與精美銀器工藝聞名。至1890 年代,該公司已成為日本皇室御用供應商。匠人們以「小林製」落款,通過鶴紋、富士山等傳統紋樣裝飾花瓶與盒子,體現了明治時期美感與工藝相協調的理想。這些作品經東京店售出,深受皇室與貴族青睞。小林鐘錶店的工藝底蘊源自家族傳承,並融入了十九世紀末至二十世紀初流行的七寶燒與混合金屬鑲嵌技法。該公司生產的銀製糖果盒,運用「片切雕刻」技法、黃金鑲嵌與繁複雕刻,展現出非凡的質感、豐富的敘事性與精緻的視覺層次。
Founded by Denjiro Kobayashi in Nihonbashi, Tokyo, the Kobayashi Clock Company became known for its iconic clock tower and fine silverwork. By the 1890s, Kobayashi was an official supplier to the Imperial Household. Craftsmen signed their work ‘Kobayashisei’ (made by Kobayashi) and crafted vases and boxes with traditional motifs like cranes and Mount Fuji, reflecting the Meiji ideal of harmonising beauty with craftsmanship. Sold through the Tokyo store, these works were favoured by the Imperial Household and nobility. Kobayashi’s legacy is rooted in a family tradition of craftsmanship, incorporating innovations in cloisonné and mixed-metal techniques popular in the late 19th and early 20th centuries. The company’s bonbonnières, featuring katakiribori chisel work, gold inlays, and intricate engraving, display exceptional texture, narrative richness, and refined visual depth.

Bonbonnière in the shape of a stacked Boxes

Bonbonnière in the shape of a stacked Boxes
重箱形糖果盒【有栖川宮家紋】
小林鐘錶店,東京
1910-1930年代
銀,掐絲琺琅;6.4 x 5.4 x 2.4 厘米
款識:小林製
Bonbonnière in the shape of a stacked Boxes decorated with Mon of Former Princely House of Arisugawa
Kobayashi clock company, Tokyo
1910s-1930s
Silver, cloisonné; 6.4 x 5.4 x 2.4 cm
Inscription: ‘Manufactured by Kobayashi’
日本御製糖果盒
Imperial Silver Bonbonnières
Bonbonnière in the shape of a Shell-Matching Box
松竹梅紋貝殼桶形糖果盒
糖果盒製造商:
小林鐘錶店
The Bonbonniere Manufacturer:
Kobayashi Clock Company

小林鐘錶店由小林傳次郎於東京日本橋創立,以其標誌性的鐘樓與精美銀器工藝聞名。至1890 年代,該公司已成為日本皇室御用供應商。匠人們以「小林製」落款,通過鶴紋、富士山等傳統紋樣裝飾花瓶與盒子,體現了明治時期美感與工藝相協調的理想。這些作品經東京店售出,深受皇室與貴族青睞。小林鐘錶店的工藝底蘊源自家族傳承,並融入了十九世紀末至二十世紀初流行的七寶燒與混合金屬鑲嵌技法。該公司生產的銀製糖果盒,運用「片切雕刻」技法、黃金鑲嵌與繁複雕刻,展現出非凡的質感、豐富的敘事性與精緻的視覺層次。
Founded by Denjiro Kobayashi in Nihonbashi, Tokyo, the Kobayashi Clock Company became known for its iconic clock tower and fine silverwork. By the 1890s, Kobayashi was an official supplier to the Imperial Household. Craftsmen signed their work ‘Kobayashisei’ (made by Kobayashi) and crafted vases and boxes with traditional motifs like cranes and Mount Fuji, reflecting the Meiji ideal of harmonising beauty with craftsmanship. Sold through the Tokyo store, these works were favoured by the Imperial Household and nobility. Kobayashi’s legacy is rooted in a family tradition of craftsmanship, incorporating innovations in cloisonné and mixed-metal techniques popular in the late 19th and early 20th centuries. The company’s bonbonnières, featuring katakiribori chisel work, gold inlays, and intricate engraving, display exceptional texture, narrative richness, and refined visual depth.

Bonbonnière in the shape of a Shell-Matching Box
